HIV Legal Aid. Региональная сеть правовой помощи людям с ВИЧ

версия для печати
Решения международных органов

Европейский суд вынес решение о нарушении прав трансгендерных лиц, просивших изменить запись о поле в свидетельстве о рождении

Судебный орган: Европейский суд по правам человека

 

Требование пройти для внесения изменений в свидетельство о рождении стериализацию или лечение, которое влечет за собой очень высокую вероятность бесплодия, было нарушением права на уважение к личной жизни

Дело A.P., Garçon и Nicot  против Франции (заявления № 79885/12, 52471/13 и 52596/13) рассматривалось в отношении трех трансгендерных лиц, граждан Франции, которые хотели изменить записи о поле и имени в своих свидетельствах о рождении и которым суды государства-участника не позволили  внести такие изменения.   Заявители, в числе прочего, жаловались что власти нарушили их право на уважение к личной жизни, сделав возможность признания их гендерной идентичности  зависящим от прохождения операции, которая влечет за собой высокую вероятность бесплодия.  

Суд установил, в частности, что признание гендерной идентичности трансгендерных лиц, возможное лишь при условии  проведения операции или лечения по стериализации, которое они не хотят проходить, оценивается как создание возможным полной реализации права на уважение к личной жизни при условии отказа  от полной реализации права на физическую неприкосновенность. 

Основные факты

Все три заявителя – граждане Франции. Первый заявитель, A.P.,  родился в 1983 году и живет в Париже (Франции). Второй заявитель, E. Garçon, родился в 1958 году и живет в  Перре-сюр-Марн (Франция).  Третий  заявитель, S. Nicot, родился в  1952 и живет в Эсе-ле-Нанси (Франция).В связи со схожестью жалоб Суд  счёл  целесообразным объединить их, применив правило 42 § 1 Регламента Суда.

11 сентября 2008 года  A.P. инициировал в Парижском трибунале судебное разбирательство против общественного  прокурора в суде общей юрисдикции Парижа (СП) для установления того, что он на тот момент был женщиной и его имя было А. (женское имя). Он предоставил СП четыре медицинских заключения в подтверждение своего ходатайства, одно из которых подтверждало проведение операции по изменению пола в Тайланде 3 июля 2008 года. Промежуточным решении от 17 февраля 2009 года СП потребовал отчет, охватывающий физиологические, биологические и физиологические аспекты его ситуации.  A.P. отказался пройти обследование вследствие его стоимости и вмешательства в его физическую и духовную неприкосновенность. Решением от 10 ноября 2009 года ПС  отказал A.P. в удовлетворении ходатайства. Парижский апелляционный суд оставил без пересмотра решение ПС в части оставления без рассмотрения ходатайства об изменении данных о поле, однако постановил, что имя должно быть изменено.  7 июня 2012 года Кассационный суд оставил жалобу на решение суда без изменений, в соответствии с законодательством.

17 марта 2009 года Garçon инициировал судебное разбирательство против общественного прокурора в суде общей юрисдикции Гретейл (СГ) для того, чтобы установить, что на тот момент он был женщиной и его имя было Эмили. Он ссылался на справку, выданную психиатром в 2004 году; данная справка свидетельствовала о том, что он был трансгендером, но она не была приобщена к материалам дела.  9 февраля 2010 года СГ постановил, что ходатайство  E. Garçon должно быть отклонено, поскольку он не подтвердил, что он страдает от заявленного нарушения гендерной идентичности.  Парижский апелляционный суд оставил данное решение без пересмотра. 13 февраля 2013 года Кассационный суд оставил без рассмотрения жалобу на решение, в соответствии с законодательством.

13 июня 2007 года S. Nicot инициировал судебное разбирательство против общественного прокурора в суде общей юрисдикции Нэнси (СН) для установления того, что он был на тот момент женщиной и его имя было Стефани. 7 ноября 2008 года СН приостановил судебное разбирательство и  потребовал медицинские документы о медицинском и операционном лечении заявителя, подтверждающие действительность смены им пола, для приобщения к материалам дела. S. Nicot  отказался предоставить данные документы. В результате, решением от 13 марта 2009 года, суд отказал ему.  Апелляционный суд Нэнси оставил решение без изменений. 13 февраля 2013 года кассационный суд оставил без рассмотрения жалобу на решение суда, в соответствии с законодательством.

Жалобы, процедура и состав Суда 

Ссылаясь на статью 8 (право на уважение личной жизни), A.P., E. Garçon и S. Nicot жаловались, что изменение данных о поле в свидетельствах о рождении было возможным при условии необратимых внешних изменений.  Далее E. Garçon жаловался, что условие доказать, что он страдает от расстройства гендерной идентичности нарушало человеческое достоинство лиц, о которых идет речь.  В заключение, A.P. жаловался, что медицинские обследования, требуемые местными судами оцениваются, по меньшей мере теоретически, как унижающие достоинство обращение.

Ссылаясь на статью 14 (запрет дискриминации) в сочетании со статьей 8, E. Garçon and S. Nicot заявляли, что внесение изменений в свидетельство о рождении зависящим от условия предоставить доказательства о расстройстве гендерной идентичности или доказательства прохождения необратимую операцию по смене пола оценивается как реализация этого права лицам с транссексуальностью и отказа в этом трансгендерным лицам.  

 A.P. заявил о нарушении статьи 6 (право на справедливое судебное разбирательство), поскольку местные суды, приходя к выводу, что он отказался пройти медицинское обследование, совершили явную ошибку при оценке, не были приобщены доказательства о необратимых изменениях его внешности, хотя  A.P.  предоставил соответствующую медицинскую справку

Заявление было подано в Европейский суд 5 декабря 2012 года. 

Решение было принято Палатой из семи судей, в следующем составе: 

Angelika Nußberger (Германия), Президент,

André Potocki (Франция),

Faris Vehabović (Босния и Герцеговина),

Yonko Grozev (Болгария),

Carlo Ranzoni (Лихенштейн),

Mārtiņš Mits (Латвия),

Lәtif Hüseynov (Азербайджан),

и также Milan Blaško, исполнительного секретаря Секции.

Решение Суда

Статья 8

Суд отмечает, что A.P. не оспаривал условия, установленным французским законодательством в соответствующий период времени, о необратимых изменениях его внешности, однако предпринимал попытку доказать, используя медицинскую справку, что  он выполнил данное условие. Он также не исчерпал национальные механизмы и эта часть заявления по этой причине является неприемлемой.

В отношении жалоб двух других заявителей в отношении оценки того, что для того, чтобы внести изменения в  запись о поле в свидетельстве о рождении, необходимы необратимые изменения   внешности, Правительство не оспаривало приемлемости статьи 8  в данном деле относительно аспекта «частной жизни», поскольку последняя включает право на половую идентичность. Суд отметил, во-первых, что оспариваемый критерий предусматривает прохождение операции или медицинского лечения, которые влекут за собой высокий риск бесплодия. В дополнение, принимая во внимание, что под угрозой были физическая целостность и половая идентичность, Суд предоставляет государству-участнику ограниченное место для маневра («ограниченные пределы свободы усмотрения»).

 Суд отметил, что  делая признание половой идентичности трансгендерных лиц  зависимым от прохождения операции или стериализующего лечения, через которые они не хотят проходить, оценивается как осуществление полной реализации права на уважение к личной жизни зависящим от полного отказа от права на уважение физической неприкосновенности. Суд установил, что справедливый баланс между общественным интересом и интересом отдельных личностей, соблюдение которого требуется от государств-участников, не был выдержан  В результате, он пришел к заключению что условие изменения во внешности личности, которое должно быть необратимым, оценивается как неспособность государства-участника выполнить позитивное обязательство гарантировать право на уважение к личной жизни. Суд установил, что в связи с этим было нарушение статьи 8. 

В отношении условия доказать фактическое наличие расстройства гендерной идентичности, предписываемого законодательством  Франции для того, чтобы удовлетворить ходатайство об изменении пола, Суд заметил, что у государствам-участников существует широкое соглашение в данной сфере и что эти критерии не ставят под сомнение физическую неприкосновенность лиц. Исходя из этого, Суд пришел к заключению, несмотря на то, что под угрозой была половая идентичность  лиц, за государствами оставлено широкое поле  для маневров при решении устанавливать такие условия.  Отсюда следует, что государство-участник не отступило от своего обязательства гарантировать  E. Garçon право на личную жизнь. В связи с этим Суд пришел к заключению об отсутствии нарушения статьи 8.    

В заключение, в связи с обязательством пройти медицинское обследование, на которое жаловался A.P.,  Суд отметил, что оспариваемое обследование было назначено судом как часть процесса сбора доказательств, сфера, в которой Суд предоставляет государствам-участникам широкое поле для маневров. Суд отметил, что хотя медицинский отчет и требовал половой экспертизы, сфера потенциального вмешательства в реализацию права на уважение личной жизни должно оцениваться как весьма относительное. Данное обстоятельство оно не могло быть представлено как неспособность государства-участника соблюдать позитивные обязательства гарантировать A.P. право на личную жизнь.  Из этого следует отсутствие нарушения статьи 8.

Статья 8 в сочетании со статьей 14

Суд отметил, что эта часть жалобы является неприемлемой. Тем не менее, принимая во внимание, что было установлено нарушение статьи 8 Конвенции по причине обязательства установить необратимый характер изменения внешности, Суд не считает необходимым рассматривать жалобу по статье 14 в сочетании со статьей 8.  

Статья 6 § 1

Суд отметил, что в этой части жалоба была неприемлемой. Он принимает во внимание, что факты, на которые ссылался A.P. в жалобе, не подняли какие либо вопросы по статье 6 § 1, отличные от тех, по которым уже принято решение  по статье 8. Таким образом, он пришел к заключению об отсутствии необходимости рассмотрения данной части жалобы.  

Справедливая компенсация (Статья 41)

Суд пришел к заключению, что исходя из обстоятельств дела, установление нарушения статьи 8 Конвенции составляет достаточную справдливую компенсацию и пришел к заключению обоснованно необходимым определить  E. Garçon и S. Nicot, каждому, 958.40 Евро в части компенсации затрат и расходов .

Судья Ranzoni изложил отдельное мнение, приложенное к решению.
 

Решение доступно только на французском языке на сайте Европейского суда http://hudoc.echr.coe.int/eng 

комментарии


чтобы поместить сообщение или комментарий вам нужно войти под своим логином



Собственное бессилие столь же опасно, как чье-то насилие
Станислав Ежи Лец

Категории

Порекомендовать в интернете
Поставить ссылку в соцсети